Translation of "ci rivedremo" in English


How to use "ci rivedremo" in sentences:

Ci rivedremo sulla strada per Mere.
We'll see you on the road to Mere.
Sono sicura che ci rivedremo presto.
I am sure we will see each other again soon.
Non credo che ci rivedremo più.
I don't think I'll ever see you again.
Dio solo sa quando ci rivedremo.
God knows when we shall meet again.
Forse un giorno ci rivedremo in circostanze migliori.
Perhaps we'll meet someday under better circumstances.
Forse un giorno nel futuro ci rivedremo.
Maybe we'll bump into each other some time again in the future.
Peccato che non ci rivedremo spesso.
It's a shame we won't be seeing much more of each other.
Magari ci rivedremo e cambierai idea.
Maybe we'll see each other and you'll change your mind.
Spero che ci rivedremo molto presto.
I hope we shall meet again very soon.
Ci auguriamo che vi siate divertiti e ci rivedremo tutti quanti nel 1974.
We hope you all enjoyed yourselves, and we'll see you all again in 1974.
Ci rivedremo tra poco per I'esibizione in costume da bagno.
We'll be right back with tonight's Swimsuit Competition.
Presto ci separeremo e dubito che ci rivedremo ancora
We'll part soon. I doubt we'll see each other again.
Buona fortuna, Chihiro Ci rivedremo presto
Good luck, Chihiro Hope we meet again
Sono certo che ci rivedremo presto.
I'm sure we'll be seeing each other - real soon.
Sono sicuro che un giorno ci rivedremo.
I feel sure we'll meet again sometime.
E se un giorno nella nostra nuova vita ci rivedremo.....io ti saluterò con gioia e ricorderò questestate.....a imparare luno dallaltra e a far crescere il nostro amore.
And if in some distant place in the future we see each other in our new lives, I'll smile at you with joy and remember how we spent a summer beneath the trees learning from each other and growing in love.
Senti, ci rivedremo, andrò fino in fondo in questa storia.
Listen, I'll be back, and I'm gonna get to the bottom of this.
E poi, io e te ci rivedremo presto, vero?
Besides, you and I are going to be seeing each other again very soon.
Domani, può darsi che ci rivedremo.
Tomorrow may see us together again.
Ora, noi non ci rivedremo fino a dopo le vacanze.
Now, we're not gonna be meeting again until after the holidays.
Che il signore vi sorrida... finchè non ci rivedremo vieni ragazzo.
May the good Lord smile on you. Until we meet again. Come, boy.
Ma ci rivedremo presto, te lo prometto.
But I'll see you soon again, I promise.
Ci rivedremo presto... quando saro' meno occupato.
We'll see each other again soon... when I'm less busy.
Beh, se dovessi tornare da queste parti, forse ci rivedremo.
Well, if you ever come back this way, maybe we'll see each other again.
Allora... non ci rivedremo mai più?
So, I won't ever see you again?
Le valutera' attentamente e poi... ci rivedremo fra due giorni.
He's gonna consider them and then we'll meet again in two days.
Probabilmente non ci rivedremo mai piu'.
I'll probably never see you again.
Ci rivedremo di nuovo, amico mio.
I will find you again, my friend.
Ho la sensazione che non ci rivedremo piu', non e' vero?
I have a feeling we won't see each other again, will we?
Ci rivedremo ancora, Prime... perche' sono rinato.
We shall meet again, Prime, for I am reborn.
Davvero non credo ci rivedremo ancora.
I really didn't think I'd see you again.
Sono sicuro che ci rivedremo molto, molto presto.
I'm sure we'll be seeing each other again very, very soon.
Sono sicuro che ci rivedremo molto presto.
Okay. I'm sure we'll be running into each other again real soon.
Nei giardini della memoria... nel palazzo dei sogni... ecco dove tu e io ci rivedremo.
In the gardens of memory... in the palace of dreams... that is where you and I will meet.
Ci divideremo ogni quarto di miglio, ci rivedremo qui tra un paio d'ore.
We'll peel off every quarter mile, meet back here in a couple of hours.
Allora ci rivedremo quando mi consegnerai il pranzo.
Then I'll see you again when you deliver my lunch.
Ci rivedremo, Richard... molto prima di quel che pensi.
I'll be seeing you, Richard, sooner than you think.
Se vai a parlare con quella ragazza, ci rivedremo in tribunale.
You go over there and talk to that girl, I will see you in court.
Ci rivedremo sul tappeto magico da agrabah alla caverna delle meraviglie per una notte d'amore... e di hockey.
Until our magic carpets alight from Agrabah to the Cave of Wonders for a night of romance... and hockey.
Ho una lunga strada davanti ma so che ci rivedremo.
So I got a long road. But I know I'll see you again.
Be', immagino che ci rivedremo un altro giorno.
Well, I guess I'll see you another day.
Non ci rivedremo prima dei tuoi 73 anni.
I won't see you again until you're 73.
Io vado in Svizzera Ci rivedremo al ritorno.
I'm off to Switzerland. Let's catch up when you get back.
Magari un giorno o l'altro ci rivedremo a Fort Benning.
Maybe we'll see you in Fort Benning someday.
Ci rivedremo presto, te lo prometto.
We'll see each other soon, I promise.
Buonanotte, ci rivedremo fra cinque anni.
Goodnight, we'll see you in 5 years.
Ci rivedremo di nuovo quando tutti noi troveremo la nostra salvezza.
"I will see you again when we all find our salvation.
Allora ci rivedremo sul fiume Iss.
Then I'll see you down the River Iss.
L'unico modo di lasciare la zona di animazione, è quando ci rivedremo ancora al suo ritorno.
The only way to leave the animation zone, is when we meet again, on your way out.
2.0769200325012s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?